当前位置:首页 > 研究生院 > 外国语学院 > 正文内容

吉林大学外国语学院朝语系权赫律教授简介

2020-11-17 22:18:00外国语学院1
详细情况 所在学科专业: 亚非语言文学 所研究方向: 韩国现代文学 讲授课程: 本科生:精读、泛读、语法通论、文学史、文学作品选选读
硕士研究生:韩国现代文学史、韩国现代小说研究、韩国现代诗歌研究、韩国现代文学比较研究、同声传译、文学翻译研究、口译技巧 科研项目: D类:中韩现代文学比较研究(教育部)
D类:教育部特色专业建设(教育部)
C类:《中国现代文学思潮史》外译专项项目(国家社科基金)
学校教改:韩国语精读课件的开发与应用
学校教改:《中韩交流•标准韩国语泛读》 学术论文: 1《春园与鲁迅启蒙性格对比考察》硕士学位论文(韩国)
2《春园与鲁迅小说的启蒙性格》(韩国)
3《凭虚与鲁迅<故乡>類比考察》(韩国)
4《春园与鲁迅知识分子小说比较》(韩国) 
5《关于春园与鲁迅的比较研究》博士学位论文(韩国)
6《文学教育断想》(韩国)
7《中韩现代文学比较研究方法论管见》,韩文
8《语言学与文学教育》,韩文
9《鲁迅,殖民地和香港》(韩国)
10《安寿吉及其<第三类人>》(韩国) 
11《新世纪中国朝鲜族诗歌论评》,韩文
12《沈连洙研究的新地平》,韩文
13《面对21世纪的中国朝鲜族》(日本)
14《中国文学与诺贝尔文学奖》,韩文
15《巴金创作与朝鲜》(韩国)
16《以诗语呼唤人与自然的和谐》,中文
17《鳀鱼群,韩国文学中译之春》(韩国)
18《韩国文学中译的若干问题》(韩国)
19《尹东柱‘序诗’解读》,韩文
20《中国高校韩国语教育中的文学教育现状》(韩国)
21《鲁迅,春园与日本近代初期的私小说》(韩国)
22《韩国‘同人杂志’的发展与流变》,中文
23《关于韩国文学的中文翻译与受容考察》(韩国) 著作教材: 1.专著:《春园与鲁迅比较研究》(韩国)

2.教材与教辅:
《韩国文学作品选读》,上海交通大学出版社,共著,2005.
《疯狂韩国语900句》,广东语言音像出版社,主编,2005.
《韩国语语音入门》,广东语言音像出版社,主编,2006.
《中韩交流标准韩国语》,初级第一册,人民教育出版社,共著,2007.
《韩国现代文学史》,上海交通大学出版社,2008,共著.
《中韩交流标准韩国语•同步辅导》,人民教育出版社,主编,2007.
《韩国语泛读》,上海教育出版社,副主编,2010.
《韩国语•中级》,日本:朝日出版社,共著,2011.

3.译著
《真诚人生》,权容浩著(韩译中,共译)
《韩国文学名著韩汉对照系列丛书》,编译(韩译中,共6册)
《鳀鱼》,韩译中长篇小说,韩国翻译院资助项目
《嗞嗞作响的电》、《最古老的智慧•数学》,郑玩相著(韩译中) 
《我的第一本名人传记漫画书》,金元植著(韩译中,共译,共8册)
《丛林不眠》,韩译中长篇小说,朴范信著  获奖情况: 2012年7月,吉林省比较文学学会首届学术研讨会,优秀论文奖
2012年7月,中国朝鲜(韩国)文学研究会国际学术研讨会,优秀论文奖
2011年吉林省普通高等学校优秀教材三等奖
2011年吉林大学第四届本科优秀教材二等奖 社会兼职: 韩国文学翻译院中文翻译海外评审专家
韩国比较文学研究会会员
中国•教育部留学归国人员项目申请评审委员
中国韩国(朝鲜)文学研究学会研究理事
中国韩国(朝鲜)语研究学会研究理事
吉林省教育厅学位办学士学位授予权评估专家
吉林省外事办公室公务员考试外语类评审委员
吉林省旅游局韩国语导游评审委员会评委
吉林省翻译高级专业技术资格评审委员会评委
吉林省外语学会朝鲜语分会副会长

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接://www.kaoyantv.com/yanjiushengyuan/waiguoyu/6102.html